El Suprem no accepta un recurs perquè està escrit en català

El tribunal demana a l'advocat Miquel Nadal que tradueixi el document que va enviar al castellà

Publicat el 24 de desembre de 2015 a les 13:36
El Tribunal Suprem ha retornat a un advocat un escrit per presentar un recurs contenciós-administratiu perquè està escrit en català. En concret l'òrgan ha tornat a Miquel Nadal el recurs d'una ciutadana barcelonina i li ha demanat que el tradueixi al castellà, tal com indica, de manera una mica ambigua, la Llei del Poder Judicial del 1985. 

El recurs era per oposar-se a la concessió, per part del Ministeri d'Afers Estrangers, de la Gran Creu de l'Ordre del Mèrit Civil a l'històric dirigent socialista basc Txiki Benegas, mort el passat agost.

El Suprem basa la seva resolució en la llei del poder judicial, que diu que quan un escrit estigui presentat en una llengua cooficial serà traduït "d'ofici" quan hagi de tenir efectes fora de la "comunitat d'origen." Nadal ha lamentat la decisió.