El català és la llengua predominant en l'oferta de llibres que conformen el fons de les biblioteques i bibliobusos del Berguedà. Així es desprèn de les dades facilitades a Nació per part de la Diputació de Barcelona, administració responsable de la Xarxa de Biblioteques Municipals a la demarcació, que evidencien que, al conjunt de la província, hi ha més volums en castellà. En concret, els catàlegs inclouen 4,2 milions d'exemplars en castellà respecte dels 3,8 milions que són en català.
Com més petit és l'equipament, més proporció de llibres en català hi ha. Aquesta és la conclusió que s'observa si s'analitza el nombre d'exemplars dels fons del Berguedà, amb el Bibliobús Serra del Cadí liderant el rànquing amb un 76,6% dels 1.896 llibres que té en català, mentre que en castellà en són el 22%. Al Bibliobús Pedraforca, el 71% dels seus 7.143 títols són en català, mentre que els escrits en castellà sumen el 27,6%. Passant ja a les biblioteques, la proporció s'iguala notablement. La de Gironella, que consta de 19.430 volums, en té un 56,6% en català i un 40,6% en castellà. A la Guillem de Berguedà, a Puig-reig, tenen un 56,3% de llibres en català i el 41,7% en castellà del seu fons de 23.667. Finalment, a la Biblioteca Ramon Vinyes i Cluet de Berga, hi ha 45.333 exemplars, dels quals el 51,7% és en català i el 44,6% en castellà.
Les biblioteques més castellanitzades són a l'àrea metropolitana, i especialment a la comarca del Barcelonès. En quatre centres, els títols en castellà dupliquen en nombre -o més- els que estan en català: la Bòbila i Santa Tecla (l'Hospitalet de Llobregat), Can Peixauet (Santa Coloma de Gramenet) i Montbau (Barcelona). De fet, les dades dels 247 centres, entre biblioteques i bibliobusos, posen de manifest que, el català és majoritari a mesura que augmenta la distància respecte a la capital catalana, i especialment en poblacions mitjanes i ciutats petites. En són bons exemples Roda de Ter (Osona), Sant Pol de Mar (Maresme), Sant Pere de Torelló (Osona) o Santpedor (Bages).
Més català en literatura infantil i juvenil
La dada més esperançadora és que, en el conjunt d'equipaments, entre els exemplars de literatura infantil i juvenil -siguin contes, novel·les, còmics o llibres de coneixements- hi domina el català. Arreu de la demarcació barcelonina, els títols en català representen dues terceres parts del catàleg destinat a infants i joves. Al Berguedà, la tendència es compleix i, fins i tot, s'observa el predomini del castellà en l'oferta de no-ficció adulta.
Als bibliobusos berguedans, els volums adreçats als joves lectors en castellà són escassos, pel fet que els exemplars en català suposen el 94% en infantil i el 86% de juvenil al de la Serra del Cadí, i 86% infantil i 78% juvenil al del Pedraforca. A les biblioteques, l'oferta infantil en català és del 76% a Berga i Puig-reig, i del 80% a Gironella, mentre que la juvenil va d'un 68% de la capital, puja al 77% a Gironella i suma el 80% a Puig-reig.
Pel públic adult, al Bibliobús Pedraforca hi ha el mateix percentatge d'oferta en català tant en la ficció com la no-ficció, del 52%. La diferència es marca, a la resta d'equipaments, entre la ficció i la no-ficció. Mentre que els volums del primer gènere estan, en major percentatge, escrits en català -62% al Serra del Cadí, 61% a Berga, 58% a Gironella i 56% a Puig-reig-, hi ha més títols en castellà de no-ficció. Aquest registra consta d'una oferta en català del 44% al Bibliobús Serra del Cadí, del 43% a la Biblioteca de Gironella, el 42% a la Biblioteca Guillem de Berguedà i el 37% a la Biblioteca Ramon Vinyes i Cluet.