Deu frases fetes en català i el seu significat

Descobreix el significat i l'origen de frases que has dit tota la vida i fan de la nostra llengua una riquesa única i divertida

La Queta: Provem-ho en català
La Queta: Provem-ho en català | Nació
Adrián Roque
23 d'agost de 2024, 09:50

Tots sabem que el català és una llengua rica en expressivitat i enginy, però és especialment notable quan es tracta de frases fetes. Aquestes expressions populars, carregades d'humor, són una part integral de la cultura catalana. Ens permeten comunicar idees complexes o sentiments de manera breu i concisa.

Què són les frases fetes?

Són expressions populars que tenen un significat figurat, diferent del literal de les paraules que les componen. Aquestes expressions són utilitzades en el dia a dia per transmetre idees de manera més acolorida i sovint amb un toc de saviesa o ironia. Les frases fetes formen part del patrimoni cultural i lingüístic d'una societat, ja que reflecteixen la seva manera de pensar i veure el món. En català, com en qualsevol altra llengua, s'usen tant en la parla col·loquial com en la literatura, i sovint porten amb elles un bagatge històric especialment interessant.

10 frases fetes divertides en català

Coneix algunes de les frases fetes més curioses del català, descobrint-ne el significat i l'origen:

Aixecar la camisa

  • Significat: Enganyar algú aprofitant-se de la seva credulitat.
  • Explicació: Aquesta expressió es fa servir quan algú és víctima d'un engany o frau, especialment quan és molt evident o descarat. És com si algú literalment aixequés la teva camisa sense que te n'adonessis, deixant-te en una posició vulnerable.

Treure foc pels queixals

  • Significat: Manifestar una gran indignació o irritació.
    Explicació: Aquesta frase feta es refereix a una persona que està molt enfadada, tant que sembla que literalment estigui traient foc pels queixals. És una expressió molt visual per descriure algú que està a punt d'explotar de ràbia.

Posar-s’hi fulles

  • Significat: Haver-se de resignar davant d'una situació que no es pot canviar.
  • Explicació: Aquesta expressió es fa servir per dir que algú ha d'acceptar una situació desagradable o injusta, sense poder fer-hi res per canviar-la. És com si li diguessin que, davant d'un problema, l'únic que pot fer és posar-hi fulles i continuar endavant.

Tenir la butxaca foradada

  • Significat: Ser malgastador, gastar els diners amb facilitat.
    Explicació: Aquesta frase feta es refereix a una persona que no pot mantenir els diners a la seva butxaca, com si literalment tingués un forat per on se li escapen. Es diu d'algú que té la tendència a gastar molt sense pensar-hi gaire.

Remenar les cireres

  • Significat: Ser la persona que dirigeix un assumpte o que té el poder de prendre decisions.
    Explicació: Aquesta expressió visual es fa servir per referir-se a algú que té el control d'una situació o d'un grup. La persona que "remena les cireres" és la que pren les decisions i té l'autoritat.

Fer dentetes

  • Significat: Provocar enveja en algú mostrant-li alguna cosa desitjable.
    Explicació: Aquesta frase feta es fa servir quan algú intenta despertar el desig o l'enveja en una altra persona, sovint mostrant-li alguna cosa que no pot tenir. Per exemple, penjar fotos de vacances increïbles per fer que els altres en tinguin ganes.

No fer brot

  • Significat: No fer res, estar gandulejant.
    Explicació: Aquesta expressió es fa servir per referir-se a algú que no fa absolutament res, ni un mínim esforç, com si estigués completament inactiu. És una manera de dir que algú no treballa o no col·labora en una situació.

Haver begut oli

  • Significat: No tenir remei, estar en una situació sense sortida.
    Explicació: Aquesta frase feta es fa servir quan algú es troba en una situació difícil o problemàtica de la qual no hi ha manera de sortir-se'n. És com si hagués "begut oli", una situació que es percep com sense solució.

Pixar fora de test

  • Significat: Dir o fer alguna cosa que no té res a veure amb el que es tracta, equivocar-se en el tema.
    Explicació: Aquesta expressió es fa servir quan algú diu o fa alguna cosa que està completament fora de lloc, sense cap relació amb el tema que es tracta. És com si un pintor estigués pintant fora de la zona que hauria de pintar, sense tenir sentit.

Explicar sopars de duro

  • Significat: Exagerar o inventar històries per fer-les més impressionants.
    Explicació: Aquesta expressió es refereix a algú que explica històries de manera exagerada o inventada, amb l'objectiu de fer-les més impactants o admirables. L'expressió prové de l'època en què un "sopar de duro" era una cosa impossible de creure, ja que amb un duro es podia fer molt poc.

En definitiva, aquestes expressions no només fan que la nostra llengua sigui més rica i expressiva, sinó que també reflecteixen la cultura i la història de Catalunya. Les fem servir per comunicar-nos de forma més viva i sovint amb un punt d'humor que dona vida a les nostres converses diàries.