
Sant Jordi és el patró de Catalunya, però no només. També ho és d'Anglaterra. I de l'Aragó, i Portugal, i Djibouti, i protector de les ciutats d'Alcoi, Gènova, Venècia, Ferrara, Nàpols, Hannover, Amersfoort, Istanbul, Beirut... Sant Jordi, doncs, és internacional. I, per internacionalitzar-lo encara més, el Museu d'Esperanto de Subirats ha decidit fer pública la versió en esperanto de la llegenda. Així mateix, tots els que el visitin durant el cap de setmana vinent, 28 i 29 d'abril, rebran un llibret bilingüe català/esperanto.
Traduïda per Joan Inglada, Javier Guerrero i Karles Berga, de l'Associació d’Amics del Museu d’Esperanto de Subirats, comença: " Iam, antaÅ tre, tre longe, terura kaj kruelega monstro detruis vilaÄon Montblanc. La monstro scipovis marÅi, flugi kaj naÄi, kaj Äia fetora elspiro de malproksime venenis la aeron kaj mortigis ĉiujn, kiuj enspiris Äin... "