El PSOE ha arribat a un acord amb el PDECat aquest dimecres perquè l'Agència Estatal del Butlletí Oficial de l'Estat (BOE) posi en marxa el projecte de traducció dels textos legislatius a les llengües cooficials. Es tracta d'un acord que s'aplicarà a partir del 2023, quan els costos de la traducció aniran a càrrec del govern espanyol i es farà amb intel·ligència artificial.
El diputat del PDECat Ferran Bel demanava en la seva iniciativa inicial que el govern espanyol pagués íntegrament les traduccions del BOE a les tres llengües cooficials de l'Estat. La formació catalana, finalment, ha arribat a un acord amb els socialistes sobre el projecte pilot que posa en marxa l'Agència Estatal del BOE per traduir automàticament amb intel·ligència artificial el butlletí.
La mesura, que aquest dimecres s'ha presentat a la Comissió de Política Territorial del Congrés, ha obtingut el suport majoritari del Congrés dels Diputats. Així doncs, a partir del segon semestre del 2022 es començarà a aplicar a la web i serà plenament efectiu durant el 2023.
El govern espanyol pagarà la traducció del BOE a les llengües cooficials
El PSOE i el PDECat han pactat que la traducció es faci amb intel·ligència artificial a partir del 2023
- Imatge d'arxiu de la pàgina web del BOE -
- Europa Press
ARA A PORTADA
Publicat el 23 de març de 2022 a les 17:12
Et pot interessar
-
Societat
Un any després de la dana: «Hi ha molta por, els carrers tornen a inundar-se quan plou»
-
Societat
Record d’inscripcions als cursos de català: més de 41.000 alumnes
-
Societat
Desarticulen una xarxa internacional de tràfic de persones per a l'explotació sexual
-
Societat
Els joves parlen pitjor català? Alguns mites i molts reptes
-
Societat
Parades de castanyes: 142 a les capitals de demarcació, una xifra rècord
-
Societat
Més enllà de Barcelona: prohibiran també les ciutats veïnes els pisos turístics?
