La premsa aragonesista s'ha fet ressò de la tempesta que ha causat a Twitter l'invent del govern aragonès per rebatejar tant el català (LAPAO) com l'aragonès (LAPAPYP). Arredol titulava que "La xarxa se'n riu de les denominacions de LAPAO i LAPAPYP per al català i l'aragonès i ha informat que a Twitter hi ha hagut un allau de sarcasmes sobre els "embolicats noms inventats pel govern a qui donen suport el PP i el PAR".
D'altra banda, el diari de referència de Saragossa, l'Heraldo de Aragón, ha mantingut un to neutre sobre la polèmica a Twitter, això sí, sense identificar-se amb les noves denominacions filològiques que ha introduït el govern aragonès que ha considerat "excessivament llargues". En la seva informació, l'Heraldo afirma que "la llei anomena al català Llengua Aragonesa Pròpia de l'Àrea Oriental i a l'aragonès Llengua Aragonesa Pròpia de les Àrees Pirenaica i Prepirinenca".
La premsa aragonesa es desmarca del LAPAO i el LAPAPYP
Els mitjans de Saragossa es distancien públicament de la iniciativa del govern aragonès
ARA A PORTADA
Publicat el 07 de maig de 2013 a les 23:07
Et pot interessar
-
Societat
Els Mossos investiguen la mort d’un sensesostre que dormia al barri Gòtic de Barcelona
-
Societat
Catalunya culminarà la reorganització judicial amb la mobilització de 5.430 funcionaris i 150 noves places
-
Societat
L'OCU alerta per Cap d'Any: «Et poden cobrar un suplement de sis euros»
-
Societat
Les víctimes mortals a les carreteres disminueixen un 75% en els 25 anys d'aniversari de Trànsit
-
Societat
Dels advertiments a les reaccions a correcuita: es podria haver evitat el caos del B9?
-
Societat
El sobiranisme es manifesta a Palma contra les polítiques anticatalanes de PP i Vox
