La premsa aragonesista s'ha fet ressò de la tempesta que ha causat a Twitter l'invent del govern aragonès per rebatejar tant el català (LAPAO) com l'aragonès (LAPAPYP). Arredol titulava que "La xarxa se'n riu de les denominacions de LAPAO i LAPAPYP per al català i l'aragonès i ha informat que a Twitter hi ha hagut un allau de sarcasmes sobre els "embolicats noms inventats pel govern a qui donen suport el PP i el PAR".
D'altra banda, el diari de referència de Saragossa, l'Heraldo de Aragón, ha mantingut un to neutre sobre la polèmica a Twitter, això sí, sense identificar-se amb les noves denominacions filològiques que ha introduït el govern aragonès que ha considerat "excessivament llargues". En la seva informació, l'Heraldo afirma que "la llei anomena al català Llengua Aragonesa Pròpia de l'Àrea Oriental i a l'aragonès Llengua Aragonesa Pròpia de les Àrees Pirenaica i Prepirinenca".
La premsa aragonesa es desmarca del LAPAO i el LAPAPYP
Els mitjans de Saragossa es distancien públicament de la iniciativa del govern aragonès
ARA A PORTADA
Publicat el
07 de maig de 2013 a
les 23:07
Et pot interessar
-
Societat
Cinc morts i un desaparegut en trencar-se una passarel·la a Santander
-
Societat
La proposta d'acord entre Educació i els professors es consultarà de manera pionera a tots els docents
-
Societat
Renfe tindrà una companyia de busos pròpia per quan els trens no funcionin
-
Societat
Educació presenta un nou impuls per arreglar escoles: planteja recuperar els nivells d'inversió de fa 20 anys
-
Societat
Les dones continuen sent les principals responsables de les cures de la gent gran
-
Societat
El govern d'Albiol a Badalona també fa el pas: anuncia la intenció de prohibir els pisos turístics
