El català ja és una realitat a la plataforma Disney+. Després de diversos mesos de pugna per la incorporació de les pel·lícules i sèries doblades a la llengua catalana, la multinacional oficialitza l'estrena de tres títols en català. A partir del 25 de desembre es podrà escoltar i veure Soul, Frozen 2 i Espies Disfressats. La incorporació del català com a opció d’idioma -de moment només a Soul, a les altres dues cal buscar-les a l'apartat Extres- a la interfície de la plataforma s’inscriu en el marc de l’estreta col·laboració entre la distribuïdora i la Direcció General per impulsar l’oferta i el consum de continguts audiovisuals en català, una batalla que ha estat més costosa i llarga que impossible. Així ho han confirmat des del departament de Política Lingüística a través d'un comunicat.
La directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, ha estat l'encarregada de mantenir la negociació continuada amb el director general de Disney España perquè la seva plataforma incorporés el català. Tal com vam explicar a NacióDigital, la llengua catalana aterrarà en dues fases a la plataforma de la distribuïdora -que ja té desenes de pel·lícules doblades al català-. Primer com a opció d'àudio en moments puntuals i després en tota l'oferta de la que disposen. El problema d'aquest últim, com va assenyalar Franquesa, és que Disney no té els drets de les peces del doblatge i s'han de negociar una a una.
La demanda del català, una necessitat a l'alça
El 77,6 % dels catalans demanen sèries i pel·lícules amb doblatge en català a les plataformes que no l'incorporen pròpiament (com si fa Filmin): Netflix, Amazon Prime o Movistar+. Aquesta xifra suposa uns 5 milions de potencials consumidors i revela la bona salut del català en la creació de contingut digital, a més d'exigir que la llengua formi part dels productes estrenats mundialment.
Aquesta és una de les conclusions principals de l'enquesta que va dur a terme la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura durant el mes de maig. L’enquesta revela que un 76,3 % dels ciutadans voldrien també subtítols en català i que un 83 % voldrien que les interfícies de maneig de les plataformes de video a demanda es poguessin configurar en català.
Disney+ incorpora definitivament el català a la plataforma
La multinacional estrenarà en llengua catalana les pel·lícules "Soul", "Espies Disfressats" i "Frozen 2" a partir del 25 de desembre, a l'espera d'integrar totes les altres ja doblades anys enrere
ARA A PORTADA
Publicat el 23 de desembre de 2020 a les 17:57
Actualitzat el 25 de desembre de 2020 a les 22:31
Et pot interessar
-
Cultura Tanca Discos Revolver: Barcelona perd una botiga de música emblemàtica
-
Cultura «Sobre Déu» de Byung-Chul Han, unes memòries de Carme Riera i el retorn de Dan Brown, novetats de tardor del Grup 62
-
Cultura L'alcaldessa de Palafrugell dona per fet que el públic cantarà «El meu avi» i es regira contra les acusacions de censura
-
Cultura Torna Oasis: deu cançons per posar-se a to abans de la gira
-
Cultura Descobreixen sense voler una pintura inèdita de Lola Anglada
-
Cultura El MNAC manté l'esperança que el jutjat valori «la incapacitat tècnica» d'executar la sentència