La Llei del cinema avança desestimant esmenes de PP i C's

El text preveu suprimir l'obligatorietat de doblar o subtitular el 50% de les còpies que es projectin als cinemes de Catalunya

Publicat el 23 de juliol de 2014 a les 17:37

CiU, PSC, ICV-EUiA i la CUP han votat en contra de les esmenes a la totalitat presentades per PPC i C's i la modificació de la llei del cinema continua el seu tràmit parlamentari. El text preveu suprimir l'obligatorietat de doblar o subtitular el 50% de les còpies que es projectin als cinemes de Catalunya per adaptar-se a les exigències de la Comissió Europea. Enlloc d'un percentatge fix, el Govern planteja prioritzar la negociació amb les distribuïdores per tal que progressivament hi hagi una presència normalitzada del català a les sales. Les sancions només apareixerien en cas que no hi hagués acord. ERC s'ha abstingut en la votació i ha criticat els objectius imprecisos del projecte.

Ni ERC ni ICV-EUiA ni la CUP comparteixen el text presentat pel Govern, tot i que han decidit no oposar-se a la seva tramitació parlamentària. Totes tres formacions consideren que el Govern aprofita un dictamen de la Comissió Europea per modificar la llei del cinema més del que és estrictament necessari. A més, critiquen que el Govern no hagi elaborat el reglament ni hagi aplicat la llei des que es va aprovar el juny de 2010.

El 2012 la Comissió Europea va fer un requeriment a la Generalitat en detectar que la llei del cinema anava contra la lliure competència, ja que deixava exempts del doblatge o subtitulació als films produïts en català o castellà. Tot i això, avalava l'objectiu de promoció i normalització del català a les sales de cinema. Per resoldre aquesta qüestió el Govern fia a la negociació amb el sector empresarial la distribució de còpies doblades o subtitulades al català i només preveurà sancions -que es determinaran en el reglament que s'elabori per desenvolupar la llei- en cas que no hi hagi acord.

Aquest requeriment és el principal motiu pel qual l'executiu català ha impulsat la modificació de la llei. El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha garantit que el nou text dóna continuïtat al que es va aprovar el 2010. "No volem renunciar ni al cinema ni al cinema en català", ha explicat. "És lògic que un país com el nostre tingui un cinema que s'expressi en la seva llengua", ha afegit a continuació. 

Segons Mascarell, la modificació de la llei pretén adaptar-se a les exigències europees sense renunciar a l'objectiu de normalitzar la presència del català a les sales de cinema. El conseller ha explicat que entre el 2001 i el 2012 es va incrementar del 2,5% al 4,5% el nombre de persones que visualitzen pel·lícules en català. Ara, el Govern es fixa un pla a deu anys per incrementar decididament aquest nombre. En tot cas, Mascarell reconeix la dificultat de fer créixer el nombre d'espectadors en català quan, en paral·lel, el sector del cinema està perdent espectadors. A Catalunya s'ha passat dels 22 milions del 2008 als poc més de 15 milions el 2013.

La diputada d'ERC Teresa Vallverdú ha lamentat que el Govern pretengui fer marxa enrere amb molts dels preceptes del text aprovat el 2010. Entre d'altres ha criticat l'eliminació de l'obligatorietat al doblatge i subtitulació de les pel·lícules, l'ampliació del termini fins a 10 anys per normalitzar el català al cinema, i la supressió de les sancions a la llei -es fixaran en el decret posterior i només s'aplicaran en cas de desacord amb les distribuïdores. La diputada republicana no creu que el projecte tingui objectius clars i ha destacat la necessitat d'incrementar l'oferta en català a nivells de l'oferta en castellà per tal que sigui rendible.

Sobre les sancions, la portaveu d'ICV-EUiA, Dolors Camats, ha indicat que el Govern pretén trencar l'article lingüístic de la llei per deixar la regulació en mans de la negociació entre el Govern i les empreses. "El Parlament té una certa legitimitat per no fiar-ho tot a un acord entre el Govern i el sector industrial", ha opinat. Camats ha destacat com de difícil és actualment veure una pel·lícula doblada o subtitulada en català a Catalunya. "Només a Barcelona es poden veure pel·lícules subtitulades al català", ha posat d'exemple.

Més contundent ha estat el diputat de la CUP Quim Arrufat, que més enllà del requeriment de la UE, ha situat en les pressions de les 'majors' l'origen de la modificació legal que aquest dimecres s'ha sotmès a votació. "El Parlament va fer una llei. Sobre qui requeia l'aplicació d'aquesta llei es va enfadar, va fer boicot, se la va petar, se la va passar pel forro i en conseqüència torna al Parlament per obligar-lo a modificar-la", ha descrit. 

Pel que fa al PSC -impulsor juntament amb ICV-EUiA i ERC de la llei del 2010- ha reclamat un debat parlamentari en profunditat sobre la situació del cinema a Catalunya. El diputat Xavier Sabaté ha indicat que el projecte de llei de modificació de la llei del cinema pot ser un bon moment per afrontar les dificultats del sector. Pel que fa als aspectes lingüístics, Sabaté ha assegurat que els catalans es troben en "inferioritat de condicions" respecte a la resta de ciutadans europeus, ja que no poden accedir amb facilitat a pel·lícules doblades o subtitulades a la seva llengua. 

Esmenes a la totalitat de PPC i C's

PPC i C's estan en contra de la fixació de quotes lingüístiques al cinema i de la imposició de sancions. Consideren insuficient que s'hagin eliminat aquestes qüestions de la llei perquè es continuaran imposant de facto. Tots dos partits consideren positiva la negociació amb el sector, però critiquen que es continuïn preveient les sancions en cas que no s'arribi a acords. 

"Mai estarem d'acord amb les quotes lingüístiques", ha garantit la diputada de C's Carmen de Rivera. Segons ella, els acords entre Govern i distribuïdores no s'assoliran "lliurement" perquè una de les parts tindrà davant l'espasa de Damocles, perquè "li podrà caure la multa per no haver complet amb les quotes".

Pel que fa al PPC, el diputat Rafa López ha criticat la "nova llei de política lingüística", amb què s'ha referit a la modificació de la llei del cinema. López s'ha mostrat irònic quan s'ha referit als motius que han portat el Govern a modificar el text. "S'imagina que aquesta mateixa sentència hagués vingut del TC?", ha indicat en referència al to "suau" amb què Mascarell s'ha resignat a complir amb la normativa europea.

Com que les esmenes a la totalitat de PPC i C's no han aconseguit la majoria parlamentària, la modificació de la llei del cinema passarà a debatre's en comissió parlamentària.