La traductora de la Guàrdia Civil recorre la sentència

La van condemnar a indemnitzar amb 600 euros un capità de la Benemèrita de Palma després d'acusar-lo d'haver-la titllat de "mora catalanista"

Publicat el 17 de novembre de 2010 a les 14:38
Saïda Saadouki recorrerà la sentència condemnatòria. Foto: ACN

La traductora Saïda Saadouki, condemnada el passat dilluns per un delicte d'injúries greus amb publicitat contra un capità de la Guàrdia Civil de Palma, Bartolomé Del Amor, recorrerà la sentència i anirà a l'Audiència Provincial de Palma. Així ho ha explicat l'Obra Cultural Balear (OCB), en el qual ha reiterat novament el suport a la intèrpret, que fou presumptament acomiadada del seu lloc de feina com a intèrpret de la Guàrdia Civil de Palma per parlar en català. La jutgessa encarregada del cas, Concepció Moncada, considera falsos els fets que relatà Saadouki al judici i considera més certa la versió del capità.

L'OCB ha informat en un comunicat que la traductoraecorrerà la sentència judicial que la condemna a pagar una multa de 900 euros i una indemnització al capità de la Guàrdia Civil. L'entitat cultural també ha manifestat el seu descontent ja que tant ells com Saadouki s'havien assabentat del contingut de la sentència a través de la premsa.

A més, aposten perquè en els judicis sobre discriminació lingüística hi hagi observadors internacionals, bé funcionaris de la Unió Europea o periodistes internacionals, per tal que els casos com el de Saïda s'internacionalitzessin. 

Cal recordar que presumptament Saïda Saadouki va ser titllada de "mora catalanista" a les dependències de la Guàrdia Civil de Palma.