La llengua de signes catalana, en un web

El projecte vol ajudar augmentar un coneixement "molt limitat"

Publicat el 16 de novembre de 2012 a les 08:33

El Portal de la llengua de signes catalana (LSC) és un projecte de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i la Federació de Persones Sordes de Catalunya (FESOCA). El web recull els recursos lingüístics disponibles sobre la LSC posant-lo a l'abast d'usuaris, investigadors i de la "societat en general". Dirigeix el projecte el membre de l'IEC Josep Quer, que remarca que el coneixement de la LSC és encara "molt limitat" i que això fa "urgent" l'aparició d'una agrupació dels recursos que podem formar una gramàtica bàsica pensada per servir a qui vulgui ampliar-ne les investigacions i per a gent a qui li interessi saber-ne més. A més de la gramàtica, al web també hi podem trobar l'alfabet dactilològic i apartats amb una completa bibliografia o legislació en matèria de llengua de signes.

A l'acte de presentació, que va tenir lloc aquest dimarts, també es va parlar del corpus de la LSC, "útil com a eina de recerca teòrica" sobre la LSC segons una de les investigadores del projecte, Gemma Barberà. Compta amb una col·lecció representativa d'exemples d'una llengua, presentats en un format llegible per una màquina, i s’utilitza per a estudiar el tipus i la freqüència de les unitats lingüístiques.

La llengua de signes catalana és la que utilitza la població de persones sordes signants de Catalunya. Malgrat la creença general més estesa, no és una, única i universal, utilitzada per totes les persones sordes del món, sinó que hi ha una gran diversitat de llengües de signes, que han anat seguint els seus propis processos històrics d’evolució i que han donat lloc a llengües diferents i a diferents varietats dialectals.