Tal com ha publicat Twitter al seu blog, el web incorpora cinc nous idiomes, el xinès simplificat i tradicional, indi, tagal i malai. D'aquesta manera, segons la companyia, el web suporta ja 17 idiomes i serà més fàcilment accessible per gairebé 500 milions de persones d'arreu del món. Twitter també ha afirmat que segueix treballant amb la incorporació d'altres idiomes, i que properament s'inclouran al Centre de Traducció el suec, el noruec, el danès, el finnès, el polonès i l'hongarès.
El català, però, no hi és present malgrat la promesa per Dick Costolo, conseller delegat de Twitter, el passat febrer de visita a Barcelona durant el Mobile World Congress. La causa iniciada a la xarxa per Albert Cuesta ja suma gairebé 4.700 signatures i, segons les últimes notícies publicades al bloc del periodista, que manté contactes amb Twitter, la traducció tirarà endavant amb la col·laboració de voluntaris.
De fet, el sistema de traduccions de Twitter se sustenta principalment del voluntariat, com passa en molts altres serveis de la xarxa. En aquesta pàgina, els usuaris es poden oferir per promoure la traducció de la plataforma a altres llengües. També hi ha la possibilitat de col·laborar a millorar les traduccions ja existents.
Plataformes pioneres a la xarxa com Facebook, YouTube o diversos serveis de Google, estan traduides al català.