El Congrés dels Diputats ha informat aquest dimarts que ha adjudicat el contracte de traducció, interpretació, transcripció i subtitulació que garanteix l'ús del català, el gallec i l'euskera en activitat parlamentària. Així doncs, la cambra baixa espanyola culmina el procés d'implantació de les llengües oficials en aquesta institució. Segons han explicat en un breu comunicat, la Mesa del Congrés ha fet avui el "pas definitiu" per a normalitzar el dret de fer ús i entendre el català, el gallec i l'euskera al mateix nivell que el castellà en tota activitat o procediment de la cambra.
A més, el Congrés també ha informat del cost de l'adjudicació d'aquest contracte pel 2025, més de 3 milions d'euros. Són així "estimacions d'ús realitzades durant el primer any de la seva aplicació", però deixen clar que l'adjudicació "contempla fins a 800.000 euros més per si fos necessari un major volum de traducció". Aquesta contractació se suma a la ja realitzada per a instal·lar i posar a disposició de les infraestructures parlamentàries d'una capacitat tècnica per a fer ús de la traducció o subtitulació simultània.
Desglossament del cost
Des de la cambra baixa espanyola també han fet públic els contractes desglossats per temàtiques i el seu cost:
- Traducció a l'empresa ALTALINGUA SL per 714.853,61 euros.
- Interpretació a la UTE AIB-AIM per 2.139.885 euros.
- Transcripció a PANGEANIC BI EUROPA SL per 462.835,89 euros.
- Subtitulació a l'empresa RED BEE MEDIA SLU per 672.740,64 euros.