Finlàndia culpa l'Estat de fer arribar tard la nova proposta per a l'oficialitat del català a Europa

Irlanda i Suècia esperen la presentació del govern espanyol per veure "com evoluciona la proposta"

Anders Adlercreutz, en imatge d'arxiu
Anders Adlercreutz, en imatge d'arxiu | Europa Press
Nació
15 de novembre del 2023
Actualitzat el 27 de novembre a les 12:55h
El ministre d'Afers Europeus de Finlàndia, Anders Adlercreutz, ha lamentat aquest dimecres que el govern espanyol hagi fet arribar la nova proposta per a l'oficialitat del català, el basc i el gallec només un dia abans de la reunió a la resta de països. "Vam rebre la proposta dilluns al vespre i en castellà", ha explicat.

I admet l'error. "No hem tingut temps d'analitzar-la", ha explicat Adlercreutz a l'arribada a la trobada en què l'executiu espanyol exposarà la proposta adaptada que busca que altres llengües minoritzades no puguin utilitzar el cas d'aquestes tres llengües per demanar l'oficialitat.

El ministre finlandès ha dit que espera "sentir més" sobre la proposta per part del govern espanyol durant la reunió. La ministra sueca, Jessika Roswall, i el ministre irlandès, Peter Burke, també han dit esperar l'exposició de la nova proposta per part de l'executiu espanyol per tal de "veure com evoluciona la proposta". Durant la reunió s'espera que hi hagi un "estat de la qüestió" sobre la proposta. A l'arribada a la reunió, el secretari d'estat per a la UE, Pascual Navarro, ha evitat comentar la nova proposta.

El govern espanyol va fer arribar la nit d'aquest dilluns, menys de 48 hores abans de la reunió del Consell d'Afers Generals de la Unió Europea, la seva proposta sobre l'oficialitat del català. Ho va fer amb un text exclusivament en castellà -el traduït ha arribat aquest dimarts- i sense la informació tècnica que demanaven les delegacions de diversos països membres. Tot plegat ha generat malestar en la resta de governs europeus.