
Associar Apple a modernitat, a allò cool i a les últimes tendències és un fet habitual arreu del món. Tenint clar això, per quin motiu la companyia californiana hauria de preocupar-se perquè la botiga que té al passeig de Gràcia de Barcelona tingués la retolació en una llengua tan localista com el català? Poc o molt, aquest és el raonament amb què es topa l'usuari que entra a la botiga i que, astorat, pregunta a l'encarregat de la planta sobre els motius de la discriminació.
La totalitat de les pantalles amb consells útils per a l'iPhone i l'iPad són en castellà, així com la majoria de panells temporals. De la mateixa manera, el mini-site oficial de la botiga, http://www.apple.com/es/passeigdegracia, també es troba disponible només en castellà. Malgrat tot, impertèrrit, l'encarregat respon a l'usuari queixós que "la majoria de la retolació que tenim és en català". I, amb un somriure, envia al pobre pagesot indignat cap a casa.
Ja en inaugurar-se la botiga, Apple hi va vendre fundes per l'iPhone suposadament inspirades en Catalunya, que reproduïen la senyera... amb cinc barres.


