La RAE carrega contra la cançó de Manel Navarro per tenir fragments en anglès

L'ens considera que la peça que representarà Espanya a Eurovisió hauria de ser íntegrament en castellà

Publicat el 14 de febrer de 2017 a les 09:02
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=IYBM5ShR0jo[/youtube]
La Reial Acadèmia Espanyola (RAE) s'ha sumat a les crítiques contra la cançó que haurà de defensar, si res no es torça, el sabadellenc Manel Navarro com a representant d'Espanya al Festival d'Eurovisió del proper 13 de maig a Kíev, Do it for your lover. El motiu de la crítica no és cap altre que la llengua utilitzada, ja que la peça, que ha composat el mateix Navarro, compta amb fragments en anglès, i, segons la RAE, hauria de ser íntegrament en castellà.

"Segons l'opinió de la RAE, expressada ja en ocasions anteriors, la cançó que representa Espanya a Eurovisió s'hauria d'interpretar íntegrament en espanyol, llengua comuna de 500 milions de castellanoparlants a tot el món", assenyala un portaveu de l'ens. De fet, el propi títol de la cançó és directament en anglès.

L'any passat, la RAE ja va ficar cullerada amb l'elecció de Say Yay!, de la cantant Barei, tema amb què per primer cop a la història Espanya va competir al concurs internacional amb un tema íntegrament en anglès. En aquella ocasió, el director de la RAE, Darío Villanueva, va parlar de "complex d'inferioritat" per utilitzar l'anglès en lloc del castellà.