El poble català que encara manté el nom que li va posar Franco

És l'únic municipi que no va canviar la nomenclatura franquista

Redacció
09 de juny del 2024
Actualitzat a les 18:55h
El Pont Vell de Cabacés
El Pont Vell de Cabacés | Aitor Escauriaza

Catalunya va ser una de les zones d'Espanya on més es va patir la repressió del franquisme, tant en l'àmbit social com ideològic i lingüístic. Més enllà de les prohibicions, persecucions i execucions arbitràries, Franco va voler esborrar totes les mostres de català que va poder. 

Per fer-ho es van canviar el nom de molts municipis, com per exemple San Quirico en lloc de Sant Quirze o Lérida per anomenar a Lleida. Un cop va morir Franco aquestes ciutats i pobles van anar recuperant els seus noms originals, tot i que un va mantenir la nomenclatura franquista. 

A la comarca del Priorat hi trobem el poble que encara té el nom que li va atorgar Franco. Parlem de Cabacés. Aquest petit poble de 305 habitants tenia un altre nom abans de la dictadura, es deia Cabassers. El més curiós és que ni amb l'inici de la democràcia ni amb la recuperació de la Generalitat es va canviar el nom. Malgrat això, hi ha hagut diverses iniciatives que, sense èxit, han demanat la recuperació del nom original. 

Les primeres dades sobre el nom del poble daten del segle XIII. En alguns documents apareix amb el nom de Abinkabaser. El tracta del nom d'origen àrab, dels anys en els quals els àrabs van habitar la península. La primera part vol dir fill de, mentre que la segona part sembla una arabització d'una paraula llatina. D'aquí va derivar fins a la paraula cabàs i Cabassers.