«Sense la bíblia, no podríem comprendre la nostra història com a cultura ni com a país»

El bisbe de Vic, juntament amb d’altres personalitats, presenta a Vic la publicació d’una bíblia popular.

Publicat el 16 de juny de 2011 a les 09:32
La presentació de la bíblia popular ha omplert l'Auditori Unnim de Vic. Foto: Laura Busquets / ACN

El bisbe de Vic, Romà Casanova, ha assenyalat que "sense la bíblia no podríem comprendre la nostra història com a cultura ni com a país". Així ho ha destacat el cap diocesal durant la presentació a Vic de la Bíblia Popular Interconfessional en un acte on també ha participat el periodista Pere Escobar i l'escultor Miquel Amblàs. Casanova ha assenyalat que el llibre més editat de la història "ha acompanyat en més o menys mesura la història de la humanitat". I ha afegit que des d'un punt de vista del creient és un exemplar "molt valuós", però des del punt de vista cultural "és un llibre importantíssim". Sis entitats han reeditat la bíblia en català amb l'objectiu de posar-la a l'abast de tothom.

Segons el bisbe de Vic, la bíblia és un llibre "profundament civilitzador i molt significatiu per la humanitat". Segons Casanova, es tracta d'un llibre que tant la persona creient com aquella que no ho és "l'han de tenir com a referència o, almenys, l'han de conèixer". I ha afegit que la bíblia "explica moltes coses de la cultura i de les realitats que hi ha a la nostra societat".

El bisbe ha començat la seva intervenció fent un repàs sobre com els textos bíblics han influït i l'han acompanyat en la seva vida personal. Des de l'escola, fins a la vida adulta i com els textos han anat "modelant" la seva ànima. Uns textos que ha qualificat de "resposta" als grans interrogants de la persona. És per això, que ha llançat una arenga a l'auditori perquè llegeixin la bíblia ja que, ha assenyalat, "a mesura que entreu en la seva lectura, podreu conèixer sobre el misteri de Déu i el misteri de l'home".

Un dels ponents a la presentació, el periodista Pere Escobar, ha confessat no haver llegit la bíblia tot i que ha reconegut tenir-ne la intenció. Malgrat tot, el periodista ha explicat que la seva vida n'està plena de referents i ha afegit que tot i ser un "descregut", "m'he fonamentat en els valors que s'explica a la bíblia".

En clau esportiva i també irònica, el periodista esportiu de Catalunya Ràdio ha dit que "Déu és del Barça" o, com a mínim, "del Barça actual". Escobar ha assenyalat que en aquest equip es veu la defensa de valors com la solidaritat o la companyonia que, d'altra banda, també es troben a la Bíblia.

L'escultor osonenc Miquel Amblàs ha destacat que la bíblia és, per ella mateixa, una obra d'art. I ha afegit que la religió està "immensament" lligada a l'art ja que "ens explica la nostra història". Amblàs ha estat crític amb els joves ja que, segons l'escultor, "la falta de coneixements bíblics és una greu barrera per entendre les obres d'art".

A més del bisbe de Vic, l'escultor Miquel Amblàs i el periodista Pere Escobar, l'acte de presentació també ha comptat amb la participació del secretari de l'Associació Bíblica de Catalunya, Agustí Borrell, la mestra Anna Costa, el pastor de l'Església Evangèlica Baptista, Ismael Gramaje, l'escriptora Carme Rubio, el catòlic de Síria Samir Salloum, un dels membres de la comunitat jueva, Jaime Vándor, i el director de la secció cultural d’El 9Nou, Jordi Vilarrodà.


Un text sense fronteres, ni físiques ni mentals

La nova edició inclou tres textos d'introducció a càrrec del degà de la Facultat de Teologia de Catalunya, Armand Puig; el secretari de l'Associació Bíblica de Catalunya, Agustí Borrell; i el professor de la Universitat Pompeu Fabra (UPF), escriptor i filòsof, Rafael Argullol. Al pròleg, Puig defensa que la bíblia és "un text sense fronteres, ni físiques ni mentals".

La iniciativa és de Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Happy Books, Centre de Pastoral Litúrgica, Editorial Claret, Societat Bíblica i Associació Bíblica de Catalunya. Es tracta de la traducció de la Bíblia Catalana Interconfessional (BCI) i s'han editat 30.000 exemplars que es vendran a 9,95 euros.

Els impulsors d'aquesta edició defensen que es tracta d'un text que no és només religiós sinó que serveix per entendre la història i la cultura. La bíblia està considerada el llibre dels llibres perquè es venen cada any 25 milions d'exemplars i ha estat traduïda a 2.300 llengües.