Recomano especialment aquesta entrevista a Juan Carlos Moreno Cabrera, catedràtic del Departament de Lingüística, Llengües Modernes, Lògica i Filosofia de la Ciència de la Universitat Autònoma de Madrid. No pas pel que diu Moreno Cabrera, que es mou en l'àmbit purament científic, sinó per la memorable col·lecció d'onze preguntes que li fa la presentadora del programa Para Todos, de La 2. Un qüestionari extret dels abismes de l'adoctrinament franquista, amb preguntes del tipus "el multilingüisme espanyol, anglès i francès és útil, però també ho és saber guaraní, aimara i quítxua? De què serveix?". O aquesta altra: "Diuen que l'espanyol és una llengua de comunicació, però les llengües vernacles serveixen per comunicar-se en un món tan canviant com el nostre?". Però, tot i l'enormitat de les interrogacions, el millor va ser una afirmació: "Poder [entendre el català] és possible, evidentment, però se n'ha de voler". Tota la raó; "entre flors fandanguets i alegries..." no s'entén, no. I, a més, no queda tan maco.
La cosa continua amb el dilema -tan balear, tan pepero- entre saber català o aprendre anglès i tota la demagògia tradicional d'aquest món globalment castellanitzat que s'imaginava la FAES després de reconquerir Perejil. Nebrija i cierra España.
En fi, Juan Carlos Moreno Cabrera és un home tan pacient i compassiu que val la pena escoltar les seves respostes al centre de producció de TVE a Sant Cugat, bonica localitat del Vallès Occidental.
ARA A PORTADA
Publicat el
27 de febrer de 2014 a
les 22:59
Et pot interessar
-
Política
Què és el PSOE
-
Política
Orbital
-
Política
«El turisme és una indústria important, però ha d'estar sota control»
-
Política
El Leviatan devora els seus creadors
-
Política
El control català de la Zona Franca: un pas estratègic condicionat pel fangar de Madrid
-
Política
Un compte conjunt de Zapatero i la seva dona va rebre un milió i mig d'euros entre el 2020 i el 2025
