L'Ajuntament de la Bisbal de Falset, al Priorat, ha engegat finalment els tràmits per canviar el nom del poble i que el nou topònim passi a ser la Bisbal de Montsant. És el darrer cas d'un municipi català que opta per canviar la toponímia, però no és el primer i no serà l'últim.
Un altre poble on els veïns demanen un canvi és Saurí, al Pallars Sobirà. Es pronuncia "Seurí" i els habitants demanen que la Generalitat faci efectiu el pas a aquesta forma escrita després que un estudi tècnic els hagi donat la raó. I és que tot ve d'un error de l'historiador Ramon d'Abadal, que es va confondre derivant el topònim el 1955.
Al seu torn, l'únic municipi de Catalunya que encara conserva el nom de l'època franquista podria deixar de ser-ho en els pròxims mesos. Després d'una llarga reivindicació, i probablement "animats" pel procés engegat al poble veí de la Bisbal de Falset, Cabacés iniciarà els tràmits per poder esdevenir oficialment Cabassers, "catalanitzant" d'aquesta forma el seu nom.
Amb tot, va ser el 1937, en plena Guerra Civil, quan es va produir "La revolució dels noms". Aleshores, la tradició anarcosindicalista del moviment revolucionari català, contundent amb l’Església, va voler eliminar qualsevol referència religiosa sense importar-ne la procedència. El resultat: 123 topònims modificats. D'El Pla de Besòs a Sant Adrià de Besòs, de Roses de Llobregat a Sant Feliu de Llobregat i de Fontfreda de Ter a Ripoll, són alguns exemples.